Let us help your channels achieve their individuality for the Russian-speaking viewers
We have been localizing video content and TV channels for the Russian and CIS markets since 2004. We provide a full range of localization services: translation, script fitting, voice over and dubbing, close captioning and subtitling, mixing and post production.
Our works can be seen on
We translate and voice over projects in English and other international languages with native voice-over talents.
We provide all different types of dubbing (voice-over, dubbing, lip-sync).
We create subtitles according to GOST for those with impaired hearing as well as subtitles for specific locations.
We dub commercials with the voices you will recognize.
We select the best fitting voice actors for the content of any genre.
We oversee the client in every step, from translation to distribution. You can always choose what is suitable for you at this current moment.
Complete sound postproduction
Translation, script fitting, editing
Recording vocals, audiobooks, podcasts
Our team will help you achieve the best quality possible in any of your project
The studio is equipped with modern recording equipment and licensed software. We work with best voice-over talents in all of Russia, which guarantees that the quality of content in Russian will be just as good as the original.
Our extensive database of voice talents and dubbing directors allow us to select top notch talents for your project.
Our team consists of experts and qualified audio engineers. To discuss your project, please e-mail Alexandra Sekretareva email@example.com
We have high-performance professional equipment and high quality acoustics.
MBG studio is fully compliant with AES (Audio Engineering Society) norms and recommendations.